真人番摊官网关注互联网产品管理,交流产品设计、用户体验心得!

【传统英文歌曲】儿歌—JackandJill

时间:2019-07-03 01:35 来源:未知 作者:admin

  听歌看歌词:

  歌曲来历及布景:

  英文儿歌中Jack常常代指泛化的公共性的豪杰,而Jill和 Gill 在中世纪常常认为年轻女孩或小恋人。 最后的木版画刻得是两个男孩子而不是一男一女,拼写也是Gill非 Jill. 最早出书物是1765年伦敦John Newbery的《Mother Gooses Melody》。

  (关于英文的韵脚我看了半天都没看的很大白,也不晓得falling rhyme是不是feminine rhyme,从表述上两个比力附近,阿谁学英文的给核定一下,不要让错误传布。)

  最先也是传播最广为第一末节,频频歌唱:

  19世纪的小册子中很多版本变为15末节(stanzas),第二段为扩充部门,最后内容为:

  第三节(verse)有些版本中会呈现,这里选的三个音频中都没有,19世纪一些小册子中有选登 :

  现代的一般版本中变为这一段,选用的音频中有两段中有此内容:

  还有一种说法是,大约在17世纪时,查理一世要提高酒税,议会不核准.查理一世就想出对策,要求把尺度的半品脱酒的量削减,半品脱的量在英国称为Jack,四分之一品脱在英国称为Jill(该当为Gill的谐音),所以有歌词“jack fell down and broke his crown,and Jill came tumbling after”

  andJill TITLE=【保守英文歌曲】儿歌JackandJill />

  另一种说法是Jack and Jill故事源于法国,暗指路易十六国王和玛丽·安托瓦内特王后。以一种孩子易于采取的体例表述。汗青上路易十六于1793年被处死,这首儿歌最早是1795年呈现,所以有人将其联系关系(ties-in)。此儿歌又错拼为 Jack and Gill,不外据考据歌曲早于这一期间,所以不太可能。

  我感乐趣的是安托瓦内特竟然和莫扎特有交集,并且她的本身阿谁时代也是富丽多姿的。7岁的玛丽·安托瓦内特碰见了6岁的莫扎特。他为皇家弹奏了最拿手的细姨星。事后当女皇问他想要什么作为奖励时,莫扎特如许回覆:他但愿能在婚礼上与女皇最小女儿亲嘴。女皇被逗乐了,笑得前俯后仰。

  而奥地利列传作家斯蒂芬·茨威格则在《断头王后》这本书里将此事描述为:莫扎特见到安托瓦内特,惊为天人,并一本正派地向她求婚,道:“我未来要娶你为妻的!”因为茨威格这本书的成功,这一描述被普遍地传诵。事实两种说法何者为真,已是不成考。

  Jack是败北险恶国王的代名词(路易十六),而Jill他的老婆(玛丽),hill指的是top power(最高权力),water指gains from corruption(不义之财或者益处)后来Jack and Jill逐步引申为少男少女的意义。

  在英语谚语中,有良多用到Jack and Jill,Jack和Jill在英语文化中泛指男生和女生而不指具体的某小我,这曾经演变为英语言语的商定俗成,譬如说:

  trot/trt/ 马的小跑; 人快步走; 摇摇晃晃学步的孩子; 〈古〉老妇人

  拉丁语caperhe-goat”雄山羊“,用来代指腾跃

  1、bind的过去分词和过去式

  登录名:暗码:记住登录形态

  评论并转载此博文

  以上彀友讲话只代表其小我概念,不代表新浪网的概念或立场。

  新浪BLOG看法反馈留言板电线键(按本地市话尺度计费)接待攻讦斧正

  关注 互联网的一些事 官方微信,回复" 381 " 即可在微信里阅读本篇内容。

  在查找公众号中搜索:织梦58,或者扫描下方二维码快速关注。

围观: 9999次 | 责任编辑:admin

回到顶部
describe